Orden ejecutiva: Seguridad fronteriza e inmigración aplicación mejoras

Orden ejecutiva: Seguridad fronteriza e inmigración aplicación mejoras

Por la autoridad investida en mí como Presidente por la Constitución y las leyes de los Estados Unidos de América, incluyendo la ley de inmigración y nacionalidad (8 U.S.C. 1101 et seq.) (INA), el seguro cerca Ley de 2006 (Ley Pública 109 367) valla segura y la reforma de inmigración ilegal y ley de responsabilidad del inmigrante de 1996 (Ley Pública 104 208 div. C) (IIRIRA), y para garantizar la seguridad y la integridad territorial de los Estados Unidos, así como garantizar que las leyes de inmigración de la nación se ejecutan fielmente, por este medio solicito lo siguiente:

Sección 1.  Propósito.  La seguridad fronteriza es críticamente importante para la seguridad nacional de los Estados Unidos.  Extranjeros que ingresan ilegalmente a Estados Unidos sin inspección o el ingreso presentan una amenaza significativa para la seguridad nacional y seguridad pública.  No identificadas ni inspeccionadas por agentes federales de inmigración para determinar su admisibilidad a los Estados Unidos tales extraterrestres.  El reciente aumento de la inmigración ilegal en la frontera sur con México ha puesto una tensión significativa en recursos federales y abrumadas agencias encargadas de la seguridad fronteriza y aplicación de la inmigración, así como las comunidades locales en las que muchos de los extranjeros se colocan.

Las organizaciones delictivas transnacionales operan redes sofisticada – y humanos-tráfico de drogas y operaciones de contrabando a ambos lados de la frontera sur, contribuyendo a un aumento significativo en los delitos violentos y las muertes de Estados Unidos de drogas peligrosas.  Entre las personas que ingresan ilegalmente son aquellos que buscan dañar a los estadounidenses a través de actos de terror o de conducta criminal.  Inmigración ilegal continua presenta un peligro claro y presente a los intereses de los Estados Unidos.

Ley Federal de inmigración tanto impone la responsabilidad y proporciona los medios para que el Gobierno Federal, en colaboración con los Estados fronterizos, para garantizar la frontera sur del país.  Aunque la Ley Federal de inmigración proporciona un marco sólido para la sociedad de Estado Federal en hacer cumplir nuestras leyes de inmigración y el Congreso ha autorizado y proporcionado créditos para asegurar nuestras fronteras el Gobierno Federal ha podido cumplir con esta responsabilidad soberana básica.  El propósito de esta orden es dirigir Departamentos ejecutivos y agencias (agencias) para desplegar todos los medios legales para asegurar la frontera sur del país, para evitar la inmigración ilegal en los Estados Unidos y para repatriar a ilegales rápidamente, consistentemente y humanamente.

Seg. 2.  Política.  Es la política del poder ejecutivo para:

(a) segura la frontera sur de los Estados Unidos a través de la inmediata construcción de un muro físico en la frontera sur, supervisado y apoyado por el personal adecuado para evitar la inmigración ilegal, drogas y tráfico de seres humanos y actos de terrorismo;

(b) detener a individuos detenidos bajo sospecha de violar la Ley Federal o estatal, incluyendo la Ley Federal de inmigración, espera más procedimientos con respecto a dichas violaciones;

(c) agilizar las determinaciones de reclamaciones aprehenda individuos de elegibilidad para permanecer en los Estados Unidos;

(d) eliminar puntualmente aquellas personas cuyas demandas legales para permanecer en los Estados Unidos han sido rechazadas legalmente, después de que se hayan impuesto las sanciones civiles o penales correspondientes; y

(e) cooperar plenamente con los Estados y las autoridades locales en promulgar programas de detención que son consistentes con las leyes federales y no socaven las prioridades migratorias federales y asociaciones federales y estatales para imponer las prioridades migratorias federales, así como la vigilancia del estado.

Seg. 3.  Definiciones.  (a) «oficial de asilo» tiene el significado que el término en la sección 235(b)(1)(E) de la INA (8 U.S.C. 1225(b)(1)).

(b) «frontera sur» significa la frontera de tierra contiguas entre Estados Unidos y México, incluyendo todos los puntos de entrada.

(c) «Estados fronterizos» entenderá los Estados de los Estados Unidos inmediatamente adyacente a la frontera de tierra contiguas entre Estados Unidos y México.

(d) excepto según se indique, «el Secretario» se referirá a la Secretaria de seguridad nacional.

(e) «pared» entenderá una pared contigua, física u otra igualmente segura, contiguo e infranqueable barrera física.

(f) «departamento ejecutivo» tendrá el significado dado en la sección 101 del título 5, código de Estados Unidos.

(g) «Reglamento» entenderá cualquier reglas federales, regulaciones y directivas promulgadas legalmente por agencias.

(h) «control operacional» entenderá la prevención de todas las entradas ilegales en los Estados Unidos, incluyendo las entradas por los terroristas, extranjeros ilegales, instrumentos del terrorismo, narcóticos y otro contrabando.

Seg. 4.  Seguridad física de la frontera sur de los Estados Unidos.  El Secretario adoptará inmediatamente los siguientes pasos para obtener completo control operativo, según lo determine el Secretario, de la frontera sur:

(a) de conformidad con la legislación vigente, como la Secure cerca Ley IIRIRA, adoptar las medidas oportunas inmediatamente planificar, diseñar y construir un muro físico a lo largo de la frontera sur, usando tecnología y materiales adecuados para lograr mayor eficacia control operacional completo de la frontera sur;

(b) identificar y, en la medida permitida por la ley, asignar todas las fuentes de fondos federales para la planificación, diseño y construcción de un muro físico a lo largo de la frontera sur;

(c) proyectar y desarrollar necesidades de financiación a largo plazo para la pared, como preparar las solicitudes de presupuesto del Congreso para los años fiscales actuales y futuros; y

(d) producir un estudio comprensivo de la seguridad de la frontera sur, a realizarse dentro de los 180 días de esta orden, que deberá incluir el estado actual de la seguridad en la frontera sur, todos los aspectos geofísicos y topográficos de la frontera sur, la disponibilidad de recursos federales y estatales necesarias para lograr un control operacional completo de la frontera sur y una estrategia para obtener y mantener un completo control operativo de la frontera sur.

Seg. 5.  Centros de detención.  (a) el Secretario deberá tomar todas las medidas adecuadas y asignar todos los recursos legalmente disponibles para construir, operar, control o establecer contratos para construir, operar o controlar instalaciones para detener a extranjeros en o cerca de la frontera terrestre con México inmediatamente.

(b) el Secretario deberá adoptar todas las medidas adecuadas y asignar todos los recursos legalmente disponibles para inmediatamente asignar oficiales de asilo a centros de detención de inmigrantes con el fin de aceptar referencias de asilo y la realización de determinaciones de miedo creíble en virtud de la sección 235(b)(1) de la INA (8 U.S.C. 1225(b)(1)) y normativa y determinaciones de temor razonable según la normativa aplicable.

(c) el Fiscal General tomará todas las medidas apropiadas y asignar todos los recursos legalmente disponibles para inmediatamente asignar a jueces de inmigración a los centros de detención de inmigrantes operado o controlado por el Secretario, u operados o controlados en virtud de contrato por el Secretario, con el fin de llevar a cabo procedimientos autorizados bajo título 8, capítulo 12, subcapítulo II, código de Estados Unidos.

Seg. 6.  Prisión por entrada ilegal.  El Secretario adoptará inmediatamente todas las acciones apropiadas para asegurar la detención de extranjeros detenidos por violaciones a la ley de inmigración espera el resultado de su proceso de remoción o su retiro del país en la medida permitida por la ley.  El Secretario expedirá nuevas orientaciones de política a todo el personal Departamento de seguridad nacional sobre el uso adecuado y consistente de la autoridad legal de detención bajo la INA, incluyendo la terminación de la práctica conocida como «captura y liberación,» por el que extranjeros se lanzan rutinariamente en los Estados Unidos poco después de su aprehensión por violaciones a la ley de inmigración.

Seg. 7.  Volver al territorio.  El Secretario adoptará las medidas apropiadas, compatibles con los requisitos del artículo 1232 del título 8, código de Estados Unidos, para asegurar que extranjeros se describen en la sección 235(b)(2)(C) de la INA (8 U.S.C. 1225(b)(2)(C)) son devueltos al territorio que vinieron pendiente un procedimiento de remoción formal.

Seg. 8.  Agentes de la patrulla fronteriza adicional.  Sujeta a los créditos disponibles, el Secretario, a través del Comisionado de aduanas y protección fronteriza, tomará todas las medidas para contratar a 5.000 agentes adicionales de la patrulla fronteriza y todo caso medidas para asegurar que tales agentes entren en servicio y se asignan a los lugares de destino tan pronto como sea posible.

Seg. 9.  Requisitos de reportaje de la ayuda exterior.  El jefe de cada agencia y departamento ejecutivo deberá identificar y cuantificar todas las fuentes de ayuda Federal directa e indirecta o asistencia al Gobierno de México sobre una base anual en los últimos cinco años, incluyendo toda ayuda bilateral y multilateral al desarrollo, asistencia económica, ayuda humanitaria y ayuda militar.  Plazo de 30 días de la fecha de esta orden, el jefe de cada agencia y departamento ejecutivo presentará esta información a la Secretaria de estado.  Plazo de 60 días de la fecha de esta orden, el secretario presentará al Presidente un informe consolidado que refleja los niveles de ayuda y asistencia que se ha proporcionado anualmente, sobre cada uno de los últimos cinco años.

Seg. 10.  Acuerdos federales y estatales.  Es la política del Ejecutivo para estado y agencias locales del orden público en todo el país para llevar a cabo las funciones de un oficial de inmigración en el interior de los Estados Unidos en la medida máxima permitida por la ley.

(a) en cumplimiento de esta política, el Secretario inmediatamente tomar acción apropiada para interactuar con los gobernadores de los Estados, así como funcionarios locales, con el fin de preparar acuerdos bajo sección 287 (g) de la INA (8 U.S.C. 1357(g)).

(b) en la medida permitida por la ley y con el consentimiento del estado o las autoridades locales, según corresponda, el Secretario adoptará las medidas apropiadas, a través de acuerdos bajo la sección 287 (g) de la INA, o de otra manera, para autorizar el estado y las autoridades locales, como el Secretario determina están calificados y apropiados, para llevar a cabo las funciones de los oficiales de inmigración en relación con la investigación , aprehensión, o detención de extranjeros en los Estados Unidos bajo la dirección y la supervisión del Secretario.  Dicha autorización será además, en lugar en lugar, Federal cumplimiento de sus funciones.

(c) en la medida permitida por la ley, el Secretario puede estructurar cada acuerdo bajo la sección 287 (g) de la INA en la forma que proporciona el modelo más eficaz para hacer cumplir las leyes federales de inmigración y obtención de control operacional sobre la frontera de esa jurisdicción.

Seg. 11.  Libertad condicional, el asilo y la eliminación.  Es la política del Ejecutivo para poner fin a los abusos de libertad condicional y asilo actualmente utilizado para evitar la eliminación legal de los extranjeros removibles.

el Secretario adoptará inmediatamente todas las medidas apropiadas para garantizar que las disposiciones de la Ley Federal de inmigración asilo y libertad condicional no son explotadas ilegalmente para evitar la remoción de los extranjeros si no extraíbles.

(b) el Secretario deberá tomar todas las medidas apropiadas, incluso por promulgar cualquier regulaciones apropiadas, para asegurar eso asilo referencias y determinaciones de miedo creíble en virtud de la sección 235(b)(1) de la INA (8 U.S.C. 1125(b)(1)) y 8 CFR 208.30 y determinaciones de temor razonable acuerdo con 8 CFR 208.31, se llevan a cabo de manera compatible con el lenguaje de esas disposiciones.

(c) conforme a la sección 235(b)(1)(A)(iii)(I) de la INA, el Secretario adoptará las medidas adecuadas para aplicar, en su discreción única e inapelable, las disposiciones de la sección 235(b)(1)(A)(i) y (ii) de la INA los extranjeros designados en virtud de la sección 235(b)(1)(A)(iii)(II).

(d) el Secretario adoptará las medidas apropiadas para asegurar la autoridad de la libertad condicional bajo la Sección 212(d)(5) de la INA (8 U.S.C. 1182(d)(5)) se ejerce solamente sobre una base caso por caso con arreglo a la lengua llana del estatuto y en todas las circunstancias, sólo cuando un individuo muestra razones humanitarias urgentes o un beneficio público significativo derivado de dicha libertad condicional.

(e) el Secretario adoptará las medidas apropiadas para exigir que todo el personal de Departamento de seguridad nacional está correctamente entrenado en la correcta aplicación del artículo 235 de la William Wilberforce trata víctimas protección reautorización de 2008 (8 U.S.C. 1232) y la sección 462(g)(2) de la ley de seguridad nacional de 2002 (6 U.S.C. 279(g)(2)), para que niños extranjeros no acompañados se procesan correctamente, reciban atención adecuada y colocación bajo la custodia del Departamento de seguridad nacional y, en su caso, con seguridad son repatriados conforme a ley.

Seg. 12.  Autorización para entrar en tierras federales.  El Secretario, conjuntamente con el Secretario de Gobernación y cualquier otros jefes de agencias en caso necesario, tomará todas las medidas apropiadas para:

(a) permiso de todos los funcionarios y empleados de los Estados Unidos, así como todos los funcionarios estatales y locales según lo autorizado por el Secretario tener acceso a todo Federal tierras como necesarias y convenientes poner en práctica esta orden; y

(b) permiten a los funcionarios y empleados de los Estados Unidos, así como todos los funcionarios estatales y locales como autorizado por la Secretaría, para realizar tales acciones en tierras federales que el Secretario considere necesarias y apropiadas para poner en práctica esta orden.

Seg. 13.  Orden de prioridad.  El Fiscal General tomará todas las medidas necesarias para establecer las pautas de procesamiento y asignar recursos suficientes para asegurar que los fiscales federales conceden una alta prioridad a los juicios de faltas, con un nexo a la frontera sur.

Seg. 14.  Transparencia del gobierno.  La Secretaría, mensualmente y en forma disponible para el público, informará datos estadísticos de los extranjeros detenidos en o cerca de la frontera sur con un método uniforme de presentación de informes por todos los componentes de Departamento de seguridad nacional, en un formato fácilmente comprensible por el público.

Seg. 15.  Presentación de informes.  Pero como siempre en este orden, el Secretario, dentro de 90 días de la fecha de esta orden y el Procurador General, dentro de 180 días, cada uno presentará al Presidente un informe sobre los progresos de las directivas contenidas en esta orden.

Seg. 16.  Contratación.  La oficina de gestión de personal adoptará las medidas apropiadas que sean necesarias para facilitar la contratación de personal para implementar esta orden.

Seg. 17.  Disposiciones generales.  (a) nada en esta orden se entenderá deteriorar o afectar de otra manera:

(i) la autoridad concedida por ley a un departamento del Ejecutivo o agencia o la cabeza o

(ii) las funciones del Director de la oficina de gerencia y presupuesto relativas a las propuestas presupuestarias, administrativas o legislativas.

(b) esta orden se aplicarán consistente con la ley aplicable y sujeto a la disponibilidad de los créditos.

(c) este orden no pretende y no lo hace, crear ningún derecho o beneficio, sustantivo o procesal, exigible en derecho o en equidad por cualquiera de las partes contra los Estados Unidos, sus departamentos, agencias, o entidades, sus oficiales, empleados o agentes, o cualquier otra persona.

DONALD

Fuente: La casa blanca, 25 de enero de 2017.

About The Author

Chad Brandt

Chad M. Brandt, Abogado de Inmigración Popular, es el dueño y fundador de Brandt Inmigración. Procurador Brandt tiene una amplia experiencia en litigios, lo que le permite representar con éxito a clientes en Inmigración y Cortes Federales.

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *